Числа 16

1 ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉ, сын Π˜Ρ†Π³Π°Ρ€Π°, сын ΠšΠ°Π°Ρ„ΠΎΠ², сын Π›Π΅Π²ΠΈΠΈΠ½, ΠΈ Π”Π°Ρ„Π°Π½ ΠΈ Авирон, сыны Π•Π»ΠΈΠ°Π²Π°, ΠΈ Авнан, сын Π€Π°Π»Π΅Ρ„Π°, сыны Π ΡƒΠ²ΠΈΠΌΠΎΠ²Ρ‹,2 восстали Π½Π° МоисСя, ΠΈ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ· сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ общСства, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½Π° собрания, люди ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅.3 И ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² МоисСя ΠΈ Аарона ΠΈ сказали ΠΈΠΌ: ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ; всС общСство, всС святы, ΠΈ срСди ΠΈΡ… Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ! ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ставитС сСбя Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Господня?4 МоисСй, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² это, ΠΏΠ°Π» Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ своС5 ΠΈ сказал ΠšΠΎΡ€Π΅ΡŽ ΠΈ всСм сообщникам Π΅Π³ΠΎ, говоря: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π•Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ свят, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π‘Π΅Π±Π΅; ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Он ΠΈΠ·Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ ΠΊ Π‘Π΅Π±Π΅;6 Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлайтС: ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉ ΠΈ всС сообщники Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈΡ‚Π΅ сСбС ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹7 ΠΈ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π² Π½ΠΈΡ… огня ΠΈ Π²ΡΡ‹ΠΏΡŒΡ‚Π΅ Π² Π½ΠΈΡ… курСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ Господом; ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ свят. Полно Π²Π°ΠΌ, сыны Π›Π΅Π²ΠΈΠΈΠ½Ρ‹!8 И сказал МоисСй ΠšΠΎΡ€Π΅ΡŽ: ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, сыны ЛСвия!9 Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» вас ΠΎΡ‚ общСства Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ» вас ΠΊ Π‘Π΅Π±Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ исполняли слуТбы ΠΏΡ€ΠΈ скинии ГосподнСй ΠΈ стояли ΠΏΡ€Π΅Π΄ общСством [Господним], слуТа для Π½ΠΈΡ…?10 Он ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ» тСбя ΠΈ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ всСх Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ…, сынов ЛСвия, ΠΈ Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ свящСнства.11 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ ΠΈ всС Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ общСство ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Господа. Π§Ρ‚ΠΎ Аарон, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ€ΠΎΠΏΡ‰Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ?12 И послал МоисСй ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π”Π°Ρ„Π°Π½Π° ΠΈ Авирона, сынов Π•Π»ΠΈΠ°Π²Π°. Но ΠΎΠ½ΠΈ сказали: Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ!13 Ρ€Π°Π·Π²Π΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» нас ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ нас Π² пустынС? ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π²Π»Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ!14 ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ нас Π² зСмлю, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄, ΠΈ Π΄Π°Π» Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ поля ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ? Π³Π»Π°Π·Π° людСй сих Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ? Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ!15 МоисСй вСсьма огорчился ΠΈ сказал Господу: Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΠΉ Π²Π·ΠΎΡ€Π° Π’Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ…; я Π½Π΅ взял Π½ΠΈ Ρƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… осла ΠΈ Π½Π΅ сдСлал Π·Π»Π° Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….16 И сказал МоисСй ΠšΠΎΡ€Π΅ΡŽ: Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΈ всС общСство Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌ Господа, Ρ‚Ρ‹, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Аарон;17 ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π² Π½ΠΈΡ… курСния, ΠΈ принСситС ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ ГосподнС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†; Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Аарон, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ.18 И взял ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ свою ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ… огня, ΠΈ всыпали Π² Π½ΠΈΡ… курСния, ΠΈ стали ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π² скинию собрания; Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ МоисСй ΠΈ Аарон.19 И собрал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½ΠΈΡ… ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉ всС общСство ΠΊΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ скинии собрания. И явилась слава Господня всСму общСству.20 И сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю ΠΈ Аарону, говоря:21 ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ общСства сСго, ΠΈ Π― ΠΈΡΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡŽ ΠΈΡ… Π²ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅.22 Они ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π° свои ΠΈ сказали: Π‘ΠΎΠΆΠ΅, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² всякой ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈ! ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», ΠΈ Π’Ρ‹ гнСваСшься Π½Π° всС общСство?23 ΠΈ сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:24 скаТи общСству: отступитС со всСх сторон ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° ΠšΠΎΡ€Π΅Ρ, Π”Π°Ρ„Π°Π½Π° ΠΈ Авирона.25 И встал МоисСй, ΠΈ пошСл ΠΊ Π”Π°Ρ„Π°Π½Ρƒ ΠΈ Авирону, ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ пошли ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹.26 И сказал общСству: ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ ΡˆΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² нСчСстивых людСй сих, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½ΠΈ ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ [вмСстС] Π²ΠΎ всСх Π³Ρ€Π΅Ρ…Π°Ρ… ΠΈΡ….27 И ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ со всСх сторон ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° ΠšΠΎΡ€Π΅Ρ, Π”Π°Ρ„Π°Π½Π° ΠΈ Авирона; Π° Π”Π°Ρ„Π°Π½ ΠΈ Авирон Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ стояли Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΡˆΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² своих с ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ своими ΠΈ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡΠΌΠΈ своими ΠΈ с ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ своими.28 И сказал МоисСй: ΠΈΠ· сСго ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ послал мСня Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ всС Π΄Π΅Π»Π° сии, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎ своСму ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»Ρƒ [я дСлаю сиС]:29 Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΌΡ€ΡƒΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ всС люди, ΠΈ постигнСт ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ постигаСт всСх людСй, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ послал мСня;30 Π° Ссли Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ сотворит Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ зСмля Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π·Π΅Ρ‚ уста свои ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ ΠΈΡ… [ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΡ‹ ΠΈΡ… ΠΈ ΡˆΠ°Ρ‚Ρ€Ρ‹ ΠΈΡ…] ΠΈ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ сойдут Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΡŽΡŽ, Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди сии ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈ Господа.31 Π›ΠΈΡˆΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½ сказал слова сии, Ρ€Π°ΡΡΠ΅Π»Π°ΡΡŒ зСмля ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ;32 ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π·Π»Π° зСмля уста свои, ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π° ΠΈΡ… ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΡ‹ ΠΈΡ…, ΠΈ всСх людСй ΠšΠΎΡ€Π΅Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΈ всС имущСство;33 ΠΈ сошли ΠΎΠ½ΠΈ со всСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠΌ, ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄Π½ΡŽΡŽ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° ΠΈΡ… зСмля, ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ· срСды общСства.34 И всС Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½ΠΈΡ…, ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… Π²ΠΎΠΏΠ»Π΅, Π΄Π°Π±Ρ‹, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΈ нас Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»Π° зСмля.35 И Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» огонь ΠΎΡ‚ Господа ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΡ€Π°Π» Ρ‚Π΅Ρ… двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ принСсли ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.36 И сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю, говоря:37 скаТи Π•Π»Π΅Π°Π·Π°Ρ€Ρƒ, сыну Аарона, свящСннику, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ собСрСт [ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹Π΅] ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ соТТСнных ΠΈ огонь выбросит Π²ΠΎΠ½; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ38 ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² сих ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±ΡŒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π² листы для покрытия ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ принСсли ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ Господа, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ сдСлались освящСнными; ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ для сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ….39 И взял Π•Π»Π΅Π°Π·Π°Ρ€ свящСнник ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ принСсли соТТСнныС, ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Π² листы для покрытия ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°,40 Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ сынам Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ посторонний, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ сСмСни Аарона, Π½Π΅ приступал ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ Π»ΠΈΡ†Π΅ ГосподнС, ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠšΠΎΡ€Π΅Π΅ΠΌ ΠΈ сообщниками Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ Ρ‡Ρ€Π΅Π· МоисСя.41 На Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь всС общСство сынов Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΏΡ‚Π°Π»ΠΎ Π½Π° МоисСя ΠΈ Аарона ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎ: Π²Ρ‹ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π΅Π½ΡŒ.42 И ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΎΡΡŒ общСство ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² МоисСя ΠΈ Аарона, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ скинии собрания, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Π΅, ΠΈ явилась слава Господня.43 И ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» МоисСй ΠΈ Аарон ΠΊ скинии собрания.44 И сказал Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ МоисСю [ΠΈ Аарону], говоря:45 ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚ общСства сСго, ΠΈ Π― ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±Π»ΡŽ ΠΈΡ… Π²ΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅. Но ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π° свои.46 И сказал МоисСй Аарону: возьми ΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ Π² Π½Π΅Π΅ огня с ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²ΡΡ‹ΠΏΡŒ курСния, ΠΈ нСси скорСС ΠΊ общСству ΠΈ заступи ΠΈΡ…, ΠΈΠ±ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π³Π½Π΅Π² ΠΎΡ‚ Господа, [ΠΈ] Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.47 И взял Аарон, ΠΊΠ°ΠΊ сказал МоисСй, ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π² срСду общСства, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚, ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅. И ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» курСния ΠΈ заступил Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄;48 стал ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.49 И ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ пораТСния Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч ΡΠ΅ΠΌΡŒΡΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠšΠΎΡ€Π΅Π΅Π²Ρƒ.50 И возвратился Аарон ΠΊ МоисСю, ΠΊΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ скинии собрания, послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚