ДСяния 21

1 Когда ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹, Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ, Ρ‚ΠΎ прямо ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² Кос, Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь Π² Родос ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π² ΠŸΠ°Ρ‚Π°Ρ€Ρƒ,2 ΠΈ, найдя ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ, ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² Ѐиникию, взошли Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ.3 Π‘Ρ‹Π² Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠšΠΈΠΏΡ€Π° ΠΈ оставив Π΅Π³ΠΎ слСва, ΠΌΡ‹ ΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ Π² Π‘ΠΈΡ€ΠΈΡŽ, ΠΈ пристали Π² Π’ΠΈΡ€Π΅, ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ· с корабля.4 И, найдя ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ. Они, ΠΏΠΎ Π²Π½ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π”ΡƒΡ…Π°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΠ°Π²Π»Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ.5 ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ эти Π΄Π½ΠΈ, ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ пошли, ΠΈ нас ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ всС с ΠΆΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄; Π° Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, помолились.6 И, ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, ΠΌΡ‹ вошли Π² ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ.7 ΠœΡ‹ ΠΆΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ² ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π’ΠΈΡ€Π° Π² ΠŸΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΠΌΠ°ΠΈΠ΄Ρƒ, Π³Π΄Π΅, привСтствовав Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π², ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈ Ρƒ Π½ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь.8 А Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь ПавСл ΠΈ ΠΌΡ‹, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ, выйдя, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠšΠ΅ΡΠ°Ρ€ΠΈΡŽ ΠΈ, войдя Π² Π΄ΠΎΠΌ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ° благовСстника, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· сСми Π΄ΠΈΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ.9 Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅.10 ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρƒ Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π½ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Агав,11 ΠΈ, войдя ΠΊ Π½Π°ΠΌ, взял пояс Павлов ΠΈ, связав сСбС Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, сказал: Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π”ΡƒΡ… Бвятый: ΠΌΡƒΠΆΠ°, Ρ‡Π΅ΠΉ этот пояс, Ρ‚Π°ΠΊ свяТут Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ язычников.12 Когда ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ это, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡˆΠ½ΠΈΠ΅ просили, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ.13 Но ПавСл Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ сказал: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅? Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ ΡΠΎΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ сСрдцС ΠΌΠΎΠ΅? я Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ·Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌΠ΅ Π·Π° имя Господа Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°.14 Когда ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, сказав: Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ воля Господня!15 ПослС сих Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, пошли ΠΌΡ‹ Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ.16 Π‘ Π½Π°ΠΌΠΈ шли ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠšΠ΅ΡΠ°Ρ€ΠΈΠΈ, провоТая нас ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Π΄Π°Π²Π½Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΡƒ, ΠœΠ½Π°ΡΠΎΠ½Ρƒ ΠšΠΈΠΏΡ€ΡΠ½ΠΈΠ½Ρƒ, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.17 По ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ нашСм Π² Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ братия Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ приняли нас.18 На Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ дСнь ПавСл ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ; ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ всС прСсвитСры.19 ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π² ΠΈΡ…, ПавСл рассказывал ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сотворил Π‘ΠΎΠ³ Ρƒ язычников слуТСниСм Π΅Π³ΠΎ.20 Они ΠΆΠ΅, Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π², прославили Π‘ΠΎΠ³Π° ΠΈ сказали Π΅ΠΌΡƒ: видишь, Π±Ρ€Π°Ρ‚, сколько тысяч ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², ΠΈ всС ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°.21 А ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π°ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ всСх Π˜ΡƒΠ΄Π΅Π΅Π², ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ язычниками, ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ МоисСя, говоря, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ своих ΠΈ Π½Π΅ поступали ΠΏΠΎ обычаям.22 Π˜Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅? Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎ собСрСтся Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄; ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π».23 Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ скаТСм Ρ‚Π΅Π±Π΅: Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ нас Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° сСбС ΠΎΠ±Π΅Ρ‚.24 Взяв ΠΈΡ…, ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, ΠΈ возьми Π½Π° сСбя ΠΈΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π½ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ остригли сСбС Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ нСсправСдливо, Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ сам Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½.25 А ΠΎΠ± ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… язычниках ΠΌΡ‹ писали, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ наблюдали, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ сСбя ΠΎΡ‚ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΎΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚ Π±Π»ΡƒΠ΄Π°.26 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ПавСл, взяв Ρ‚Π΅Ρ… ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь вошСл Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌ ΠΈ объявил ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π½Π΅ΠΉ очищСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ принСсСно Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.27 Когда ΠΆΠ΅ сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° АсийскиС Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈ вСсь Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ,28 ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°: ΠΌΡƒΠΆΠΈ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ‚Π΅! этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ всСх ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΈ мСста сСго; ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π•Π»Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² Π²Π²Π΅Π» Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌ ΠΈ осквСрнил святоС мСсто сиС.29 Ибо ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ с Π½ΠΈΠΌ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π’Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΠΌΠ° ЕфСсянина ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ПавСл Π΅Π³ΠΎ Π²Π²Π΅Π» Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌ.30 Π’Π΅ΡΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ сдСлалось стСчСниС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°; ΠΈ, схватив Павла, ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ½ ΠΈΠ· Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°, ΠΈ тотчас Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ.31 Когда ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° дошла Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсь Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ возмутился.32 Он, тотчас взяв Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ сотников, устрСмился Π½Π° Π½ΠΈΡ…; ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠ΅, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Ρ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ², пСрСстали Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Павла.33 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, взял Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π²Π΅Π»Π΅Π» ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ двумя цСпями, ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»: ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлал.34 Π’ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅. Он ΠΆΠ΅, Π½Π΅ могши ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ смятСния ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π» вСсти Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ.35 Когда ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π½Π° лСстницС, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ нСсти Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ стСснСния ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°,36 ΠΈΠ±ΠΎ мноТСство Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° слСдовало ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΎ: ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ!37 ΠŸΡ€ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π² ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ ПавСл сказал Ρ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π΅Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ: ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ? А Ρ‚ΠΎΡ‚ сказал: Ρ‚Ρ‹ знаСшь ΠΏΠΎ-грСчСски?38 Π’Π°ΠΊ Π½Π΅ Ρ‚Ρ‹ Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ Египтянин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сими днями ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» Π² ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½ΡŽ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ тысячи Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²?39 ПавСл ΠΆΠ΅ сказал: я Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ½, Варсянин, Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ нСбСзызвСстного Киликийского Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°; ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя, позволь ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ.40 Когда ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ», ПавСл, стоя Π½Π° лСстницС, Π΄Π°Π» Π·Π½Π°ΠΊ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡŽ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ; ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сдСлалось Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° СврСйском языкС Ρ‚Π°ΠΊ:

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚