1 Царств 27

1 И сказал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π² сСрдцС своСм: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Ρƒ я Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π‘Π°ΡƒΠ»Π°, ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ для мСня Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² зСмлю Π€ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ; ΠΈ отстанСт ΠΎΡ‚ мСня Π‘Π°ΡƒΠ» ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ мСня Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎ всСм ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΈ я ΡΠΏΠ°ΡΡƒΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ.2 И встал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΈ отправился сам ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΉ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… с Π½ΠΈΠΌ, ΠΊ Анхусу, сыну ΠœΠ°ΠΎΡ…Π°, Ρ†Π°Ρ€ΡŽ ГСфскому.3 И ΠΆΠΈΠ» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Ρƒ Анхуса Π² Π“Π΅Ρ„Π΅, сам ΠΈ люди Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ с сСмСйством своим, Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ - Ахиноама Π˜Π·Ρ€Π΅Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡΠ½ΠΊΠ° ΠΈ АвигСя, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° Навала, ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡΠ½ΠΊΠ°.4 И донСсли Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π² Π“Π΅Ρ„, ΠΈ Π½Π΅ стал ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.5 И сказал Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Анхусу: Ссли я ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ…, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ мСсто Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ; для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±Ρƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² царском Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ вмСстС с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΡŽ?6 Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Анхус Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³, посСму Π‘Π΅ΠΊΠ΅Π»Π°Π³ ΠΈ остался Π·Π° царями Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ½Ρ‹Π½Π΅.7 ВсСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π² странС Ѐилистимской, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ мСсяца.8 И Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ с людьми своими ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π» Π½Π° ГСссурян ΠΈ ГирзСян ΠΈ Амаликитян, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° насСляли эту страну Π΄ΠΎ Π‘ΡƒΡ€Π° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ЕгипСтской.9 И ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°Π» Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Ρ‚Ρƒ страну, ΠΈ Π½Π΅ оставлял Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π½ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΡ€Π°Π» ΠΎΠ²Π΅Ρ†, ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΈ ослов, ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄ΠΎΠ², ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ; ΠΈ возвращался, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊ Анхусу.10 И сказал Анхус Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ: Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅? Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ сказал: Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ страну Π˜ΡƒΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ страну Π˜Π΅Ρ€Π°Ρ…ΠΌΠ΅Π΅Π»Π° ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ страну КСнСи.11 И Π½Π΅ оставлял Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Π½ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² Π“Π΅Ρ„, говоря: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ донСсти Π½Π° нас ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: `Ρ‚Π°ΠΊ поступил Π”Π°Π²ΠΈΠ΄, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· дСйствий Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ всС врСмя прСбывания Π² странС Ѐилистимской'.12 И довСрился Анхус Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, говоря: ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π» Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ своСму Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŽ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠ³ΠΎΡŽ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.

πŸš€ Π’ Π’Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚